A Language Bistro célja a gyakorlati ismeretek képzésbe ültetése, a piacképes tudással (akár továbbképzés útján) felvértezett, alkalmazható tudású szakemberek pályára bocsátása.
Sikeresen zárult a veszprémi Pannon Egyetemen a szakfordítóképzés mindkét évfolyamának tartott hallgatói projektmenedzsment tanfolyam. Bozsik Gyöngyvér pártfogoltjai képet és útmutatást kaptak, majd ezeket konkrét formában alkalmazták saját, egyéni fordítói pályafutásuk beindításához. Kialakították szakmai profiljaikat, végigkövették a fordítási munkamenet összes fázisát, kipróbáltak néhány eszközt. Az oktatók (Varga Katalin, Szondy Melinda, Riesz Zoltán) instruáltak, támogattak, rávezettek, segítettek a megfelelő irányok megtalálásában, a szükséges technikák alkalmazásában.
A Language Bistro független képzési és értékelési stratégiát alakított ki olyan szimbiózisban, ahol a fordítók, tolmácsok, képző intézmények, szolgáltató irodák, technológiai fejlesztők, társadalmi szervezetek egyaránt megtalálják helyüket és szerepüket.
Cél a gyakorlati ismeretek képzésbe ültetése, a piacképes tudással (akár továbbképzés útján) felvértezett, alkalmazható tudású szakemberek pályára bocsátása.
Képzéseinek létszáma, időtartama és technikai kivitelezése igény szerint rugalmasan alakítható, az alábbiak azonban egységesen jellemzőek mindegyikre:
A Language Bistro alapítói és oktatói évtizedes fordítói, projektmenedzseri és cégvezetői tapasztalattal rendelkeznek. Számukra ez nem csupán munka, hanem hivatás! Elkötelezettek, hogy azt tanítsák, amit a gyakorlatban kipróbáltak és sikeresen alkalmaztak.
Emellett már eddig is féltucat egyetemmel működnek együtt (és még egyszer ennyi intézmény bekapcsolódása van folyamatban), építve az ott felhalmozott tudásra, bővítve a helyi gyakorlati ismereteket és lehetőségeket.
Legközelebbi képzésük: projektmenedzsment fordítóknak (2014. április 25.)
Helyszín: ELTE BTK, 1088 Budapest, Múzeum krt. 4., „F” épület 1. emeleti könyvtár
Időpontok és tematika:
1. alkalom: 2014. április 25. 14:30-18:30
Megjelenés a fordítási piacon: üzletszerzéstől az árajánlatig
2. alkalom: 2014. május 9. 14:30-18:30
A fordítási projekt: megrendeléstől a leadásig
3. alkalom: 2014. május 16. 14:30-18:30
A fordítás utóélete: utánkövetés, visszajelzések, kapcsolatápolás a következő megbízásig
A képzések felfuttatásával egyidejűleg beindult a tehetséges hallgatók munkaerőpiaci közvetítése. Ezen tevékenységet a következő hónapokban szélesebb alapra helyezve terveznek minősített munkaerőt közvetíteni a piacon.
További információ: www.language-bistro.com
E-mail: http://info@language-bistro.com
Hozzászólások írásához és megtekintéséhez be kell jelentkeznie