BME fordítói szakmai fórum: 2014. április 29.

2014. április 15.

Nyelvi korpuszok és vállalati kommunikáció témákban a BME Tolmács- és Fordítóképző Központ szakmai fórumot rendez 2014. április 29-én (kedd) 15.00 órától Budapesten, az Egry József utca 1. E épület, 306. termében. A fordit.hu közvetít.

Program:

Dr. Seidl-Péch Olívia
Hogyan segíthetik a nyelvi korpuszok a fordító és a fordításkutató munkáját?

Bényi-Ugrin Zsuzsanna:
Szövegtípusok és fordítói kihívások a vállalati kommunikációban

Előadássorozatunk keretében a fordítási és tolmácsolási szakma képviselői beszélnek a nyelvi közvetítés valamely tudományos vagy gyakorlati vetületéről, saját tapasztalataikról. Az előadásokat minden alkalommal moderált beszélgetés követi, ahol az érdeklődők feltehetik az előadással és a szakmával kapcsolatos kérdéseiket.

Dr. Seidl-Péch Olívia, a BME Idegen Nyelvi Központ francia szekciójának tagja, német-francia szakos tanár. Disszertációját „Fordított szövegek számítógépes összevetése” címmel írta. A BME szakfordító-képzésében jelenleg terminológiát és szakmai dokumentációt oktat.

Bényi-Ugrin Zsuzsanna, a BME Idegen Nyelvi Központ francia szekciójának tagja, francia szakos tanár, francia-angol szakfordító, művészettörténész. A BME szakfordító-képzésében jelenleg angol és francia szakfordítást, valamint terminológiát és szakmai dokumentációt oktat.

Figyelem! A fórum a szokásostól eltérően 15 órakor kezdődik

Házigazda: Dr. Bocz Zsuzsanna, egyetemi docens
Moderátor: Beták Patrícia és Csörgő Zoltán
Előzetes bejelentkezés szükséges a titkárságon Végh Katalinnál vegh@tfk.bme.hu, 061 463-4091


Hozzászólások (0)

Hozzászólások írásához és megtekintéséhez be kell jelentkeznie