15 előadás a Károlin rendezett szakmai napról videón (2017)

2017. november 23.

A Gépiesség és kreativitás a fordítási piacon és a fordításoktatás különböző szintjein címmel megrendezett 2017-es szakmai nap előadásai a fordit.hu-n.

A fordit.hu tagjai a szakmai nap összes előadását megtekinthetik videón. 2017. októberétől már az új Nyelvi szakember előfizetés is hozzáférést nyújt az előadásokhoz. Reméljük, hogy sok fordító, tolmács és fordítóirodai szakember támogatja előfizetésével a közvetítést.

Szakmai nap a KRE-n 2017

Az elhangzott előadások tehát itt elérhetők:

Szakmai nap 2017: Gépiesség és kreativitás a fordítási piacon - Bevezető
Kovács Tímea: A kretív fordítás világa
Gál-Berey Tünde és Gérnyi András: A honlapfordításokhoz szükséges fordítói készségek
Robin Edina és Szegh Henriett: A Pannon korpusz
Balogh Dorka: A jogi fordítás: műfajok és feladattípusok
Ugrin Zsuzsanna: Szövegműfajok a szakfordítóképzésben
Gulyás Adrienn: Mi kell ahhoz, hogy valaki jó műfordító legyen?
K. Papp Lászlóné és Tagai Csaba: Ipar és kézművesség a fordítás területén
Horváth Ágnes: Az orvosi fordítás – műfajok és feladattípusok
Kóbor Márta és Lehmann Magdolna: Fordításoktatás: Minden szinten szinte minden...
Horváth Géza: Műfordítás-képzés?
Zolczer Péter: Az audiovizuális fordítás
Urbán Miklós: Kreativitás és CAT-használat
Dr. Szepesi Enikő: Fordítói képzés a Károlin
Wagner Veronika: Hogyan tudja támogatni a SZOFT a tagjai fejlődését?

A fordit.hu szakmai szolgáltatása a szabadúszó fordítókon és tolmácsokon, valamint az irodákon kívül már a nyelvi szakembereknek is közvetíti a legfrissebb rendezvényeket. Ezzel kapcsolatos további részletek itt olvashatók: Fordító-szakmai előadások közvetítése


Hozzászólások (0)

Hozzászólások írásához és megtekintéséhez be kell jelentkeznie