Kapcsolat |
|||||
| Telefon: | 30-7436854 | ||||
| E-mail cím: |
megmutat »
|
||||
| Web: | http://www.fordit.hu/fordito/Obbagy-Vera/ | ||||
Szolgáltatások | |||||
| Munkanyelvek: | magyar, angol, olasz, szlovák, cseh, ógörög | | ||||
| Szakterületek: | zene, sport, marketing, politika, lektorálás, vegyipar, pénzügy, kultúra, gazdaság, üzleti, pályázat, kereskedelem, tudomány, oktatás, jog, természet, irodalom, távközlés, műszaki, informatika, mezőgazdaság, idegenforgalom, általános, számvitel, média, hivatalos okmány | ||||
| Szolgáltatások: | Társadalomtudományi és gazdasági szakfordító valamint angol-szlovák szakos tanári és bölcsész diplomám van. Szívesen fordítok más témájú szövegeket is. | ||||
| |||||
Szakmai adatok | |||||
| Referenciák: | A szakfordítói továbbképzést angol nyelvből kitűnő eredménnyel végeztem el. Öt évig éltem Szlovákiában, második éve Olaszországban. 2006-tól fordítok napi szinten. Referenciák: Angol nyelven kiadott irodalmi témájú tanulmányom: http://www.amazon.com/Thomas-Merton-Secret-Mountain-Prophet/dp/3639119177/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1315944668&sr=1-2 Jagdish Bhagwati: In Defense of Globalization Economist Intelligence Unit felmérései Vodafone, Cellnet, Orange – összehasonlító tanulmány Newsweek, HVG újságcikkek Green Recovery, A Program to Create Good Jobs and Start Building a Low-Carbon Economy Levelek, szerződések (pl. adás-vételi), okiratok, oklevelek, igazolások, pénzügyi beszámolók, éves elszámolások, pályázatok, összegzések, használati útmutatók, vegyészeti leírás, cégkivonatok, jegyzőkönyv, vallási témájú szövegek, kisebb irodalmi művek fordítása |
||||
| CAT szoftverek ismerete: | Trados 7 (alapszint), memoQ (magas szint), Google TT (középszint) | ||||
| Szakmai tagságok: | Felelős Fordító | ||||
| Szabad kapacitás: | 100% - teljes kapacitásom a megrendelőké | ||||
| A szaknévsor tagja: | 2011.08.12. óta (284 napja) | ||||