Szakfordítói és szaktolmács-diplomával rendelkező, kormánytolmács szintű szakember 29 éves szinkrontolmács és szakfordítói, 11 éves kormánytolmács tapasztalattal.
- bizalmas és felelős tárgyalások tolmácsolása;
- protokoll- és kormánytárgyalások tolmácsolása;
- konszekutív és szinkrontolmácsolás;
- filmek tolmácsolása és szinkronizálása;
- hatósági tolmácsolás, pl. bíróság, ügyészség, közjegyző, rendőrség, vámhivatal stb.
- szakmai fordítás;
- web-lapok fordítása;
- műfordítás (könyvek, novellák, cikkek);
- anyanyelvi és szakmai lektorálás
- ügydöntnöki részvétel orosz-magyar-orosz fordítás nyelvi pontosságának megvitatásában, a megbízó és a megbízott közötti viták esetén.
Fordítóirodák: (a magyarok közül) Afford, A-Z Stúdió, Czopyk és Társa Bt., E-Spell, Fordszolg Kft., Intercontact, Interlex, Multi-Data, Németh és Pásztor, Number One, Nyugat, OFFI, OK&KER Bt., One Word, P&V Kft., LC Bt., Superfect, Suprex, Sylcons, Techno-Ford, Telecom-Ford, Tolna megyei Fordító Iroda, Tradux, ÜberZacc Fordítóiroda, Variorum, XRoads stb.
Állami szervek és szervezetek: Magyar Országgyűlés, Legfelső Bíróság, Miniszterelnöki Hivatal, Belügyminisztérium, FVM, Külügyminisztérium, Gazdasági Minisztérium, KHVM, Honvédelmi Minisztérium, Titkosszolgálatokat Felügyelő Miniszter, ORFK, BRFK, Nemzetközi Rendészeti Akadémia, Magyar Tudományos Akadémia, ITD-Hungary
Bankok: Magyar Külkereskedelmi Bank, Eximbank, OTP
Nagyvállalatok: LRI, Air Kiev Cargo, Béflex, MOL RT., Betonútépítő, Skanska, Zwack Unicum, BorsodChem, DUNA TV, Dunaferr, British American Tobacco, Stollwerck, MTV RT., Open Society Institute, stb.
A.Szolzsenyicin: Együtt. Oroszok és zsidók a Szovjetunióban című kötet fordítása