TBD17: jön az őszi fordítói konf szeptember 15-én

2017. július 21.

Translation Business Day 2017 címmel vehetünk részt a Proford fordítói konferenciáján Budapesten. A fordit.hu (valószínűleg) ott lesz és beszámol a rendezvényről.

HIRDETMÉNY - változatlan közlés

MEGÚJÍTJUK A FORDÍTÓI KONFERENCIA-SZCÉNÁT

A fordítási piac átrendeződik, a változások itt vannak. Ha szeretnéd megismerni a piacot és főbb szereplőit, ha kapcsolatokat akarsz építeni, új ügyfeleket, partnereket szerezni, itt a helyed.

TBD17 – mindenről, ami ma a fordításban fontos 

  • üzleti fókusz – cél most is a kapcsolatteremtés: a piac keresleti és kínálati oldalának találkozása / hosszú kávészünetek a beszélgetésekhez;
  • az igazság pillanata: a Proford átfogó fordítópiaci felmérésének eredményei;
  • szabályozói környezet: mi van, és főként mi lesz a hiteles fordítás sorsa? Marad az állami szolgáltató? Decentralizáció lesz? Esetleg hites fordítói névjegyzék?
  • fordítástechnológiai klub: fordítóbarát szövegírás - hogyan készül a fordításra szánt dokumentáció; integráció - hol és hogyan fogjuk meg a fordítandó tartalmat különböző platformok, formátumok esetén;
  • fordítóirodai standok – villáminterjúk szabadúszóknak, állásbörze;
  • tudásbörze: lehetőség elmélyülni egy-egy témában a terület elismert szakembereivel;
  • belemenős, interaktív kerekasztal-beszélgetések: hallasd a hangod, kérdezz és vitatkozz a meghívott szakemberekkel!
  • job fair: itt az új állásod a fordítóiparon innen és túl;
  • este buli – tánc hajnalig.

MIKOR? HOL?

  • Időpont: 2017. szeptember 15. 9:00 - szeptember 16. 02:00
  • Helyszín: Bakelit Multi Art Center (1095 Budapest, Soroksári út 164.).

 

A KONFERENCIA PROGRAMJA

09:00 - 09:30 Regisztráció
09:30 - 10:00 Keynote: Meglepetés!
10:10 - 11:30

Üzleti pálya:

A fordítópiaci felmérés eredményei

Bán Miklós / Proford

*** adatok, adatok, adatok *** Mekkora a fordítási piac? Kik a szereplők? Mit csinálnak? Hogy látják a jövőt? – összefoglaló a Proford átfogó fordítópiaci felméréséről.

Technológiai pálya:

Szövegírás, tartalomfejlesztés, és minden más, amiből a fordítás nyersanyaga keletkezik: hogyan készülhet fordítóbarát tartalom?

tekom Magyarország

11:30 - 12:00 Kávészünet
12:00 - 13:30

Üzleti pálya:

A hiteles fordítás és hatósági tolmácsolás jövője A Magyar Hites Fordítók és Tolmácsok Névjegyzékének programja

Szalay-Berzeviczy András / Proford

Technológiai pálya:

Ahol a fordító munkája elkezdődik: Forrásszövegek feldolgozása, integráció a tartalomkezelő rendszerekkel, weboldalak fordítása és hasonló technikai finomságok

Urbán Miklós / Kilgray és Kovács László / Proford

13:30 - 14:30 Ebédszünet

14:30 - 16:00

Tudásbörze 2 X 45 percben

Kiscsoportos beszélgetések a fordítási piac kurrens témáiról (részletek lentebb).

16:00 - 16:30

Kávészünet
16:30 - 18:30 Állásbörze, nem csak fordítóknak!
18:30 - 02:00 Zene, tánc, buli!

A Tudásbörze tervezett témái:

EU fordítás / Fordításhitelesítés / Gépi fordítás / Hatósági tolmácsolás / Language Terminal / Lektorálás / Lokalizáció - globálisan / memoQ till you drop / Multimédia honosítása / Projektmenedzsment / Szabadúszó fordítók és fordítóirodák / Szakosodás szabadúszóknak / Szövegírás - copywriting / Terminológia / Tolmácsolás / Ügyfélszerzés fordítóirodáknak / Vállalkozzunk!

Jegyet venni 30 000 és 15 000 Ft közötti áron a Proford honlapján lehet.


Hozzászólások (1)

Hozzászólások írásához és megtekintéséhez be kell jelentkeznie