Bábelcápa Bt.

egyéni fordító
Aktuális
Szabad kapacitás
100% - teljes kapacitásom a megrendelőké
A fordit.hu tagja
2020.02.24. óta (134 napja)
Profil frissítése
2020.03.20
Legutóbb online
2020.06.30
Havi megtekintők
27
Adott/kért ajánlat
12 / 0
Szolgáltatások (fordítás, tolmácsolás)
Munkanyelvek
magyar, angol
Szakterületek
pályázat, villamosság, vegyipar, növénytan, üzleti, műszaki, tudomány, mezőgazdaság, gépészet, természet, építőipar, élelmiszeripar, kultúra, egészségügy, általános, irodalom, állatgyógyászat
Szolgáltatások
Sazkfordítás angolról magyarra és magyarról angolra műszaki és általános területeken, 20 éves tapasztalattal.
Több mint 5 éves fordítói tapasztalat
Számlaképesség
Szakmai adatok
Referenciák
- 2002: Adatok a magyar-szlovák határtérség környezeti állapotáról, 2002
Kiadvány. (egyes fejezetek fordítása angolra) (A VITUKI megbízásából)
- 2004: Adatok a magyar-szlovák határtérség környezeti állapotáról, 2004
Kiadvány. (egyes fejezetek fordítása angolra) (A VITUKI megbízásából)
- 2005: COMPASS „Further development of post secondary education program in the topic of ecological farming with special attention of emphasis transnationality,
harmonizing conditions of partner EU and associated countries” (A kidolgozott oktatási anyag több fejezetének fordítása angolra) (HU/02/B/F/PP-136009, Leonardo da Vinci Program)
- 2006: CHANNEL “Kommunikációs Csatornák Nyitása az EU és a Csatlakozó Országok Között Ökológiai Gazdálkodás Témakörben” (FOOD-CT-2004-003375, EU 6. Keretprogram). (Részvétel az angol nyelvű adatgyűjtésben és feldolgozásban)
- 2007: A magyar-román határtérség környezeti állapota
Tanulmány (egyes fejezetek fordítása angolra) (A VITUKI megbízásából)
- 2008: Reference Document on the Best Available Techniques for Waste Incineration (fordítás angolról magyarra). (Az Országos Környezetvédelmi, Természetvédelmi és Vízügyi Főfelügyelőség megbízásából)
- 2009: Reference Document on the Best Available Techniques for Energy Efficiency (fordítás angolról magyarra) (Az Országos Környezetvédelmi, Természetvédelmi és Vízügyi Főfelügyelőség megbízásából)
- 2010: Részletes megvalósíthatósági tanulmány és egyéb dokumentáció "Az RSD és mellékágai kotrása, az iszap elhelyezése és a tassi vízleeresztő műtárgy létesítése" állami nagyprojekthez (CCI-szám 2007hu161PO002) (Az Öko Zrt. megbízásából)
- 2011-2013: Budapest komplex integrált szennyvízelvezetése projekt, részletes megvalósíthatósági tanulmány (fordítás magyarról angolra). (A FŐMTERV ’TT Fővárosi Mérnöki Tervező és Tanácsadó Zrt. megbízásából)
- 2012-folyamatosan: növényvédelmi, gyógynövénytermesztési és egyéb mezőgazdasággal kapcsolatos oktatási anyagok fordítása angolra, illetve magyarra, Európai Uniós oktatási és képzési projektek keretében (a Trebag Vagyon- és Projektmenedzser Kft. megbízásából).
- 2013-folyamatosan: Színeslátással és színtévesztéssel kapcsolatos szakcikkek fordítása a Colorlite Kft. megbízásából
- 2017. Robbanásvédelmi tankönyv fordítása angolról magyarra (az ExNB Tanúsító Intézet Kft. megbízásából)
- 2017-folyamatosan: robbanásvédelmi dokumentumok fordítás amagyarról angolra (az ExNB Tanúsító Intézet Kft. megbízásából)
Kapcsolat
E-mail cím
Üzenetküldés