Generációváltás az oktatásban és a piacon (kérdések - 2. rész) | 2 | 2015.11.30 15:18 | Fordit.hu Szerkesztőség |
Búcsú kollégától | 2 | 2015.12.14 11:20 | 1x1 Fordítóiroda |
A magyar állami fordításügy aktuális kérdései (videó) | 2 | 2015.12.30 15:50 | Stevanovic Iván |
Évvégi mérleg | 3 | 2016.01.15 10:49 | Baracs és Társa Kft. (dr. Baracs Ágnes) |
Bírósági/hatósági tolmácsolás (videó) | 1 | 2016.02.08 14:23 | Stevanovic Iván |
Tolmácsvizsga | 1 | 2016.02.18 13:23 | Talentum Bt. |
Gúzsba kötve? Fordítóprogramokkal segített fordítás (videó) | 2 | 2016.03.01 11:22 | Bálint András | fordítási marketing |
A 'Megállapodás' kritikája | 3 | 2016.03.17 08:35 | 1x1 Fordítóiroda |
A lektor és a fordító kapcsolata (videó) | 1 | 2016.03.22 11:42 | Stevanovic Iván |
Szakmai szervezetek | 10 | 2016.05.09 19:50 | Stevanovic Iván |
Vigyázat, csalók akcióban! | 2 | 2016.05.31 08:59 | Stevanovic Iván |
Tapasztalat fordító megbízásáról | 8 | 2016.06.13 14:55 | Fülöp Tibor |
Nem konkrét munkaajánlatok | 10 | 2016.06.25 00:29 | Stevanovic Iván |
CS-LEO-MED áldozatokat keres | 14 | 2016.07.21 13:13 | Makovsky Emese |
Felelős fordító | 25 | 2016.07.21 13:55 | Stevanovic Iván |
Tolmácsok és Fordítók Országos Szakmai Fóruma 2016. augusztus 25-én és 26-án | 1 | 2016.08.17 16:49 | Talentum Bt. |
Első magyar fordítóirodai körkép 2016 | 3 | 2016.08.22 10:13 | Fordit.hu Szerkesztőség |
Kedvezmények | 2 | 2016.08.31 10:39 | Fordit.hu Szerkesztőség |
Teaching Interpreting: Learning by Doing? (videó) | 2 | 2016.09.05 18:51 | Janosi Krisztina |
Anyanyelvi tolmács/fordító | 2 | 2016.09.23 19:51 | Mező Andrea |