Értékelési rendszer működése | 13 | 2024.10.03 11:53 | Tóth Ferdinand |
Fordítóból egy év alatt tolmács lettem | 2 | 2024.08.20 22:17 | Stevanovic Iván |
Impresszum | 21 | 2024.05.21 18:15 | Margit Patrícia Eszter |
A nyelvi ipar legnagyobbjai 2024-ben | 1 | 2024.04.08 19:40 | Stevanovic Iván |
A hagyományos fordítómotorok vagy a nagy nyelvi modellek fordítanak jobban? | 3 | 2024.02.08 20:11 | Stevanovic Iván |
Amerikai és európai nyilatkozatok a mesterséges intelligencia használatáról a fordítóiparban | 2 | 2023.12.18 23:09 | Stevanovic Iván |
Új típusú tolmácsképzéssel válaszol a BME a mesterséges intelligencia fejlődésére | 6 | 2023.10.14 02:21 | Czopyk és Társa Fordítóiroda Kft. |
Egy kutatás eredményei: mi történik, ha a fordító vagy tolmács hibát vét? | 19 | 2023.07.20 00:13 | Czopyk és Társa Fordítóiroda Kft. |
Szakmai Fórum | Szabályzat | 2 | 2023.06.14 11:26 | Jeney Andrea |
Fordit.hu funkciók bemutatása: ajánlatkérés és ajánlatküldés | 9 | 2022.11.21 23:25 | Czopyk és Társa Fordítóiroda Kft. |
Mi történik, ha a fordító vagy tolmács hibát vét? | 4 | 2022.07.29 01:07 | Czopyk és Társa Fordítóiroda Kft. |
Így járt a CAT-es és a CAT-telen fordító 2021-ben | 1 | 2021.12.03 17:28 | Stevanovic Iván |
A 10 legismertebb és legnépszerűbb fordítóiroda 2016 | 1 | 2020.10.12 16:07 | Czopyk és Társa Fordítóiroda |
Az ajánlatadás szabályai | 19 | 2020.06.08 09:31 | Czopyk és Társa Fordítóiroda |
memoQ: így fejlődött az utóbbi években | 2 | 2019.12.13 14:09 | Fordit.hu Szerkesztőség |
Flamingók és klímaváltozás | 1 | 2019.11.12 10:34 | Czopyk és Társa Fordítóiroda |
Fordítói észrevételek megvitatása | 1 | 2019.11.04 11:11 | Czopyk és Társa Fordítóiroda |
Hogyan járj, hogy tovább érj a fordítói pályán | 1 | 2019.09.30 21:10 | Stevanovic Iván |
Beszédfelismerés alapú diktálórendszer | 2 | 2019.07.18 15:15 | Baracs és Társa Kft. (dr. Baracs Ágnes) |
A fordítások előkészítése és utógondozása | 6 | 2019.07.12 12:51 | Baracs és Társa Kft. (dr. Baracs Ágnes) |