Flamingók és klímaváltozás | 1 | 2019.11.12 10:34 | Czopyk és Társa Fordítóiroda |
Feltüntessük a fordítói szakképesítést? | 2 | 2014.10.04 13:21 | Talentum Bt. |
Felelős fordító | 25 | 2016.07.21 13:55 | Stevanovic Iván |
Év végi Proford buli 2013. november 29-én | 4 | 2013.11.25 14:40 | Bálint András | fordítási marketing |
Évvégi mérleg | 3 | 2016.01.15 10:49 | Baracs és Társa Kft. (dr. Baracs Ágnes) |
eu-s pályazatok | 13 | 2011.11.21 12:06 | Tanja Kocjan |
Értékelési rendszer működése | 14 | 2024.11.05 12:49 | Stevanovic Iván |
Érdekes lenne tudni | 3 | 2018.12.11 10:17 | Mező Andrea |
Elveszett anyagok? | 7 | 2018.07.31 23:37 | Torma Lívia |
Eltűnt fordító | 2 | 2020.12.17 12:26 | 1DayTranslation.com |
Első magyar fordítóirodai körkép 2016 | 3 | 2016.08.22 10:13 | Fordit.hu Szerkesztőség |
Élménybeszámoló a 2017. augusztus végi Tolmácsfórumról | 1 | 2017.09.09 10:16 | Talentum Bt. |
Ellenállásaink | 1 | 2014.12.16 12:26 | Mikecz Róza |
Életveszélyes tolmácsmunka | 7 | 2021.05.11 22:01 | Stevanovic Iván |
Elbénázott marketing a gáz fordítás miatt? | 1 | 2016.10.24 13:56 | Janosi Krisztina |
ELADÓ TRADOS STUDIO új licensz! | 7 | 2012.12.06 11:53 | Ilnyickaja Tatjána, fordító-szaktolmács |
Eladó Fordítóiroda | 4 | 2020.11.18 15:34 | Frivaldszky Márk |
Egy kutatás eredményei: mi történik, ha a fordító vagy tolmács hibát vét? | 19 | 2023.07.20 00:13 | Czopyk és Társa Fordítóiroda Kft. |
Dr. Szabari Krisztina (1953-2014) | 2 | 2014.03.21 08:59 | Árvai Zsuzsa |
Dr. Heltai Pál: Mi az, amit a gép nem tud fordítani? | 14 | 2014.02.09 21:12 | Stevanovic Iván |