Fórum

A Szakmai fórum zártkörű és moderált, a fordit.hu tagjainak szól. Új témák szabadon nyithatók.

Keresés a fórumban

Téma címe
#
Utolsó hozzászólás
Utolsó hozzászóló
A fordítások előkészítése és utógondozása62019.07.12 12:51Baracs és Társa Kft. (dr. Baracs Ágnes)
Megrendelők visszajelzései62013.09.06 14:24Bálint András | fordítási marketing
női v. férfi v. minőségi munka?62011.07.20 13:24Lendvai Levente
Mit ér a szakfordítói képesítés?62014.12.12 22:35Babics Júlia
2025 válaszút elé állít sok fordítót és tolmácsot62025.02.09 14:13Stevanovic Iván
Fordító contra közvetítő iroda62012.11.19 15:21Baracs és Társa Kft. (dr. Baracs Ágnes)
Karakterszám és szóköz62017.11.08 13:26Stevanovic Iván
Most olvastam: Hogyan lehetsz milliomos fordító?72017.07.14 23:19Stevanovic Iván
Fordítók és tolmácsok: találja meg az Igazit! 72012.06.06 11:15Dr. Mayer Zoltán György
Életveszélyes tolmácsmunka72021.05.11 22:01Stevanovic Iván
Mit tud egy Mongol erről mondani72025.12.08 23:37Stevanovic Iván
Telefonszám kerestetik72021.10.21 07:29Czopyk és Társa Fordítóiroda
Elveszett anyagok?72018.07.31 23:37Torma Lívia
ELADÓ TRADOS STUDIO új licensz!72012.12.06 11:53Ilnyickaja Tatjána, fordító-szaktolmács
Portré: Gál-Berey Tünde, a TranszFészek alapítója72014.09.24 10:14Villámfordítás | Easy Media
Tapasztalat fordító megbízásáról82016.06.13 14:55Fülöp Tibor
Kérdés munkaajánlatokról82014.07.29 17:31Fordit.hu Szerkesztőség
Tréning kezdő és kevésbé gyakorlott tolmácsok számára82013.04.25 10:04Talentum Bt.
Tolmácsolás = parancs = bírság?82017.10.31 08:26Stevanovic Iván
Fordítónak céghez, mennyiért?82011.08.17 07:03Czopyk és Társa Fordítóiroda (Czopyk Erzsébet Gabriella)