A fordítások előkészítése és utógondozása | 6 | 2019.07.12 12:51 | Baracs és Társa Kft. (dr. Baracs Ágnes) |
Hol tanulhat (tovább) a fordító és a tolmács? | 13 | 2019.04.02 14:05 | Fordit.hu Szerkesztőség |
Fordítói eseménynaptár 2018 | 2 | 2019.03.21 10:37 | Fordit.hu Szerkesztőség |
Hogyan segítik a NAV munkáját a fordítók? | 3 | 2019.01.11 13:26 | Czopyk és Társa Fordítóiroda |
Ha nincs olyan tolmács, akkor mi van? | 2 | 2019.01.10 16:47 | Baracs és Társa Kft. (dr. Baracs Ágnes) |
Magyar Hites Fordítók és Tolmácsok Névjegyzéke | 1 | 2019.01.07 17:34 | Károlyi Susanne |
Többet fogunk utószerkeszteni, mint fordítani? | 1 | 2018.12.11 13:27 | Károlyi Susanne |
Vajon elégedett volt az ügyfelem a fordítással? | 3 | 2018.11.06 11:07 | Bérces Andrea |
Mindig igaza van a fordítás megrendelőjének? | 1 | 2018.10.29 13:08 | Huszár-Goda Mónika |
Mi történik a fordítókkal? | 1 | 2018.10.08 15:07 | Stevanovic Iván |
Itt van minden a 2018-as nyári fordítói konferenciáról | 1 | 2018.09.06 13:51 | Talentum Bt. |
Megérkezett a fordítói GDPR-sablonkészlet | 4 | 2018.08.25 17:41 | Czopyk és Társa Fordítóiroda |
Nyári fordítói konf: megnyílt a jelentkezés | 1 | 2018.06.21 09:14 | Talentum Bt. |
Hogyan lehetsz milliomos fordító? - Beszélgetés Marosi Gyöngyivel és Wagner Veronikával | 1 | 2018.03.06 20:06 | Stevanovic Iván |
Bírósági fordítás: új lehetőség 2018-tól | 4 | 2018.02.21 20:46 | Dr. Kovács Róbert |
Több ezer fordító személyiségtolvaját buktatták le | 4 | 2018.02.05 18:48 | Czopyk és Társa Fordítóiroda |
Idén is fel leszünk mérve: Language Industry Survey 2018 | 2 | 2018.01.24 23:36 | Stevanovic Iván |
Úgy kell a fordítónak a CV, mint halnak a bicikli | 1 | 2017.11.08 13:08 | Stevanovic Iván |
Őszi fordítói konferencia 2017 | 2 | 2017.10.01 20:00 | Stevanovic Iván |
Nyári készletkisöprés: vásároljon memoQ-ot több mint 30% kedvezménnyel | 5 | 2017.09.19 19:00 | Tófalvi Péter |