Élménybeszámoló a 2017. augusztus végi Tolmácsfórumról | 1 | 2017.09.09 10:16 | Talentum Bt. |
TBD17: jön az őszi fordítói konf szeptember 15-én | 1 | 2017.07.21 18:26 | Károlyi Susanne |
Nyári program: Tolmácsok és Fordítók Országos Szakmai Fóruma 2017 | 1 | 2017.07.17 11:39 | Talentum Bt. |
Most olvastam: Hogyan lehetsz milliomos fordító? | 7 | 2017.07.14 23:19 | Stevanovic Iván |
Mit tanulhatunk a profi lektortól? | 14 | 2017.06.08 16:59 | Stevanovic Iván |
Mi van, ha nem bízom a megbízóban? | 1 | 2017.05.10 15:08 | Stevanovic Iván |
5 dolog, amit kerülnek a sikeres fordítók | 1 | 2017.03.01 08:53 | Moróczné Hortobágyi Zsuzsanna |
Fordítói eseménynaptár 2016 | 2 | 2017.02.25 09:58 | Talentum Bt. |
Ha nem fizetik ki a fordítást | 25 | 2017.01.31 00:20 | Stevanovic Iván |
Tolmácsbakik, félrefordítások 4. | 6 | 2017.01.28 13:10 | Janosi Krisztina |
Szabadúszó fordító fogolyként és szabadlábon | 5 | 2017.01.27 17:11 | Tóth Ferdinand |
Őszi Fordítói Konferencia Köszöntő | 1 | 2016.12.12 15:28 | Tófalvi Péter |
Siketvak tolmácsolás-bemutató | 1 | 2016.11.15 14:48 | Talentum Bt. |
Elbénázott marketing a gáz fordítás miatt? | 1 | 2016.10.24 13:56 | Janosi Krisztina |
Teaching Interpreting: Learning by Doing? (videó) | 2 | 2016.09.05 18:51 | Janosi Krisztina |
Kedvezmények | 2 | 2016.08.31 10:39 | Fordit.hu Szerkesztőség |
Első magyar fordítóirodai körkép 2016 | 3 | 2016.08.22 10:13 | Fordit.hu Szerkesztőség |
Tolmácsok és Fordítók Országos Szakmai Fóruma 2016. augusztus 25-én és 26-án | 1 | 2016.08.17 16:49 | Talentum Bt. |
A lektor és a fordító kapcsolata (videó) | 1 | 2016.03.22 11:42 | Stevanovic Iván |
A 'Megállapodás' kritikája | 3 | 2016.03.17 08:35 | 1x1 Fordítóiroda |