Fórum

A Szakmai fórum zártkörű és moderált, a fordit.hu tagjainak szól. Új témák szabadon nyithatók.

Keresés a fórumban

Téma címe
#
Utolsó hozzászólás
Utolsó hozzászóló
Új típusú tolmácsképzéssel válaszol a BME a mesterséges intelligencia fejlődésére62023.10.14 02:21Czopyk és Társa Fordítóiroda Kft.
Mit ér a szakfordítói képesítés?62014.12.12 22:35Babics Júlia
Megrendelők visszajelzései62013.09.06 14:24Bálint András | fordítási marketing
Karakterszám és szóköz62017.11.08 13:26Stevanovic Iván
női v. férfi v. minőségi munka?62011.07.20 13:24Lendvai Levente
Fordító és tolmács szak: itt a mesterképzők listája52014.09.12 13:16Talentum Bt.
Szabadúszó fordító fogolyként és szabadlábon52017.01.27 17:11Tóth Ferdinand
számlázási 1x152020.08.14 23:23Czopyk és Társa Fordítóiroda
Gépi fordítás lektoráltatása?52023.04.08 12:04Stevanovic Iván
fordítási díjak52015.03.11 11:05Baracs és Társa Kft. (dr. Baracs Ágnes)
Tolmácsok nevével éltek vissza52015.05.04 21:23Stevanovic Iván
Nyári készletkisöprés: vásároljon memoQ-ot több mint 30% kedvezménnyel52017.09.19 19:00Tófalvi Péter
Fordító vagyok – hogyan találhatnak meg a megrendelők?52013.04.16 16:39Stevanovic Iván
Kifizet-e az Alexandra kiadó???52017.02.09 18:59Svraka Radmila
Szociális és hatósági tolmácsolás52013.06.07 09:36Talentum Bt.
Év végi Proford buli 2013. november 29-én42013.11.25 14:40Bálint András | fordítási marketing
Munka külföldről42015.02.07 13:24Stevanovic Iván
Fordítópiaci Együttműködési Megállapodás42013.10.04 19:01Baracs és Társa Kft. (dr. Baracs Ágnes)
Árajánlat glossary készítésére42018.03.24 08:00Stevanovic Iván
Megérkezett a fordítói GDPR-sablonkészlet42018.08.25 17:41Czopyk és Társa Fordítóiroda