Meghívó a Tolmácsok és Fordítók Országos Fórumára | 25 | 2012.08.21 07:41 | Talentum Bt. |
ÚJ MUNKA | 25 | 2019.12.14 16:56 | Baracs és Társa Kft. (dr. Baracs Ágnes) |
Felelős fordító | 25 | 2016.07.21 13:55 | Stevanovic Iván |
Impresszum | 21 | 2024.05.21 18:15 | Margit Patrícia Eszter |
Körlevél az 1x1 Fordítóirodától | 20 | 2014.10.17 08:45 | Stevanovic Iván |
Egy kutatás eredményei: mi történik, ha a fordító vagy tolmács hibát vét? | 19 | 2023.07.20 00:13 | Czopyk és Társa Fordítóiroda Kft. |
Az ajánlatadás szabályai | 19 | 2020.06.08 09:31 | Czopyk és Társa Fordítóiroda |
Változások előtt a fordítás? | 18 | 2022.07.14 12:50 | Czopyk és Társa Fordítóiroda Kft. |
Fordítók és Tolmácsok Őszi Konferenciája 2012 - Meghívó | 17 | 2012.09.18 18:11 | Tóth Ferdinand |
Mit ér a szak a szakfordítónak? | 17 | 2013.05.04 21:02 | Stevanovic Iván |
ProFord 2. Őszi Konferencia (2014) | 17 | 2014.09.23 14:34 | Fordit.hu Szerkesztőség |
Könyv fordítás | 14 | 2012.02.21 14:26 | Dornyi Georgina |
tehetünk ellene? | 14 | 2012.01.13 21:28 | Babics Júlia |
CS-LEO-MED áldozatokat keres | 14 | 2016.07.21 13:13 | Makovsky Emese |
Mit tanulhatunk a profi lektortól? | 14 | 2017.06.08 16:59 | Stevanovic Iván |
A VISSZAJELZÉS rovat szabályai | 14 | 2012.09.04 02:06 | Czopyk és Társa Fordítóiroda (Czopyk Erzsébet Gabriella) |
Dr. Heltai Pál: Mi az, amit a gép nem tud fordítani? | 14 | 2014.02.09 21:12 | Stevanovic Iván |
eu-s pályazatok | 13 | 2011.11.21 12:06 | Tanja Kocjan |
Értékelési rendszer működése | 13 | 2024.10.03 11:53 | Tóth Ferdinand |
Hol tanulhat (tovább) a fordító és a tolmács? | 13 | 2019.04.02 14:05 | Fordit.hu Szerkesztőség |