A fordit.hu közvetíti tagjai számára a legérdekesebb eladásokat.
A BME Tolmács- és Fordítóképző Központja az előző évekhez hasonlóan 2017-ben is megrendezte őszi konferenciáját.
Az idei esemény az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda, a Kilgray, illetve az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatóságának közreműködésével került megszervezésre. Az előadások központi témája a fordítás értékelése, ezen belül is a fejlesztő- illetve innovatív pedagógiai módszerek alkalmazása volt.
Fischer Márta és Robin Edina: A fordítás értékelése: javítás vagy jobbítás? Fischer Márta és Robin Edina előadása a BME 2017-es őszi fordítói konferenciáján hangzott el. A fordit.hu közvetíti. |
Kis Balázs: Fordítási munka: a zaj legyőzése Kis Balázs a kommunikációs problémáról szóló előadása a BME 2017-es őszi fordítói konferenciáján hangzott el. A fordit.hu közvetíti. |
Einhorn Ágnes: A fordítás mérése és értékelése Einhorn Ágnes pedagógiai innovációkról és dilemmákról szóló előadása a BME 2017-es őszi fordítói konferenciáján hangzott el. A fordit.hu közvetíti. |
A fordit.hu szakmai szolgáltatása a szabadúszó fordítókon és tolmácsokon, valamint az irodákon kívül már a nyelvi szakembereknek is közvetíti a legfrissebb rendezvényeket. Ezzel kapcsolatos további részletek itt olvashatók: Fordító-szakmai előadások közvetítése
Hozzászólások írásához és megtekintéséhez be kell jelentkeznie