Fordítási szakmai nap 2018: Stratégiák és műveletek

2018. január 11.

A KGRE szakmai délutánján február 8-án minden érdeklődő ingyenesen részt vehet. A fordit.hu közvetíti az előadásokat.

Téma: Az átváltási műveletek szerepe a fordítás oktatásában és gyakorlatában

Időpont: 2018. február 8. csütörtök, 12–16 óra
Helyszín: Károli Gáspár Református Egyetem BTK, Budapest, VIII. Reviczky u. 4., I. emelet, Buda Béla (dísz)terem

Kérjük, regisztráljanak a következő linken: www.kre.hu/forditoiworkshop

Ha már regisztráltak, de mégsem tudnak részt venni a rendezvényen, kérjük, jelezzék ugyanezen a linken, hogy más jelentkező regisztrációjának helyet adhassunk (140 főre számítunk).

PROGRAM

IDŐ ELŐADÓ ELŐADÁS CÍME, TÉMÁJA
12–12.15 Klaudy Kinga, Heltai Pál, Dróth Júlia, Fata Ildikó (jegyző) A MANYE Fordítástudományi szakosztályának megalakítása

12.15–12.35

(15 perc előadás, 5 perc kérdések)
Zijan-Yang Győző A neurális fordítóprogramok működési elve és szerepe a fordítástámogató eszközök között 
12.35–12.45 Fata Ildikó, MANYE A MANYE Fordítástudományi szakosztályának megalakítása: a szavazás eredménye
12.45–13.00 SZÜNET  
13.00–13.05 Dróth Júlia, KRE

A konferencia megnyitása

A témaválasztásról
13.05–13.25 Klaudy Kinga, ELTE Átváltási műveletek: rendszerek összevetése 
13.25–13.45 Heltai Pál, KRE, ELTE Átváltási műveletek és stratégiák a magyarról angolra fordítás technikájában
13.45–14.00 KÉRDÉSEK, VITA  
14.00–14.15 Ugrin Zsuzsanna, BME Átváltási műveletek és a kohéziós eszközök oktatása
14.15–14.30 Kovács Tímea, KRE Átváltási műveletek a jogi fordítás oktatásában
14.30–14.45 KÉRDÉSEK, VITA  
14.45–15.05 KÁVÉSZÜNET  
15.05–15.20 Juhász Koch Márta, Sereg Judit, ELTE Átváltási műveletek a filmfordítás oktatásában
15.20–15.35 Alizée Denave, fordító, lektor Lektori tapasztalatok az átváltási műveletekről
15.35–15.50 KÉRDÉSEK, VITA  
15.50–16.00 Klaudy Kinga A konferencia zárása

A vitában mindenki részvételére számítunk. Az eszmecsere élénkítésére felkértünk néhány kérdezőt: Robin Edina és Zachar Viktor, ELTE; Vermes Albert, EKE; Balogh Dorka és Sereg Judit, ELTE Fordítástudományi Doktori Program

Fordítási szakmai nap 2018: Stratégiák és műveletek


Hozzászólások (0)

Hozzászólások írásához és megtekintéséhez be kell jelentkeznie