Megéri CAT-et használni a szabadúszó fordítónak?

2021. október 4.

A fordit.hu minikutatása erre az egyetlen kérdésre szeretne választ kapni (nem téma most, hogy a CAT-eszközök hatékonyak-e vagy sem).

Iparági sejtés, hogy a memoQ vagy Trados szoftverekkel dolgozó szabadúszó fordítók több munkát kapnak a fordítóirodáktól. De vajon igaz ez? És ha igen, akkor van jelentősége? Megpróbálunk utánajárni.

A fordit.hu egy kérdőíven kérdezi meg a hazai szabadúszó fordítókat arról, hogy milyen gyakran kapnak megbízást a fordítóirodáktól és kb. milyen értékben. Arra is rákérdez, hogy a válaszadó használ-e CAT eszközt és ha igen, milyet. Mindebből azt szeretnénk megtudni, hogy van-e értelmezhető összefüggés a megbízások és a CAT-használat között, azaz azt a gyakran felvetett kérdést szeretnék megválaszolni, hogy egy fordítónak meg kell-e vennie valamelyik drága szoftvert.

A kérdések 1-2 perc alatt megválaszolhatók és hálásan fogadjuk a részvételt az alábbi linkre kattintva. A válaszadás név nélkül történik, senkinek a zsebében nem szeretnénk túrkálni. 

Több munkát kapnak a CAT-esek? Kérdőív itt >>

Reméljük, hogy sok választ kapunk, hogy érdemben tudjunk válaszolni, de természetesen tisztában vagyunk azzal, hogy ez a felmérés nem lesz reprezentatív, csak egy sejtés megerősítésére vagy elvetésére hivatott. Nem állítjuk, hogy a fordit.hu pártatlan lenne ebben, hiszen a memoQ és a Trados is rendszeres hirdetője, ugyanakkor ebben a felmérésben semmilyen más szándék nem vezérli, mint egy értelmes válasz elérése.

Megéri CAT-et használni a szabadúszó fordítónak?

 


Hozzászólások (0)

Hozzászólások írásához és megtekintéséhez be kell jelentkeznie