A Károli Gáspár Református Egyetemen, február 7-én elhangzott előadásokat a fordit.hu videón közvetíti.
Az előadások teljes terjedelmükben megtekinthetők a fordit.hu portálon (az előfizetők számára). A videók feldolgozása rögtön a rendezvényt követően megkezdődött és az egyes előadások heti rendszerességgel jelennek majd meg a fordit.hu portálon.
A rendezvényre több mint száz fő regisztrált: képviseltette magát az ország legtöbb fordítóképző intézménye, illetve a fordítópiaci szereplők közül (előadást is tartva) jelen volt az OFFI és a Villámfordítás fordítóiroda.
A videókhoz az előadások írásos összefoglalóját is mellékelni fogjuk, a MANYE-nek köszönhetően.
A program:
-
Heltai Pál: Kontrasztív elemzés a mai nyelvtanításban és fordításoktatásban
-
Furkó Péter: A diskurzust strukturáló eszközök fordításának problematikája
-
Kovács Tímea: Korpuszépítés és kontrasztivitás a szakfordítás oktatásában
-
Ugrin Zsuzsanna: CAT-es korpuszok a fordítás oktatásában és kutatásában
-
Seidl-Péch Olívia – Robin Edina: Alkalmas-e a korpuszalapú módszer a terminuskezelési stratégiák kutatására?
-
Gál-Berey Tünde – Császár Terézia (Villámfordítás): Hogyan képezzük a saját belső ellenőrzőinket?
-
Klenk Márk (OFFI): A fordítások előkészítése és utógondozása, különös tekintettel a terminológiára
-
Bakti Mária és Miklódy Dóra recenzensek a Gépiesség és kreativitás a fordítási piacon és a fordításoktatásban c. kötetről (Dróth Júlia szerk.,
-
Budapest: L’Harmattan Kiadó, 2018, a 2017-es konferencia kibővített anyaga)
-
Prószéky Gábor: Kreativitás ma, a gépi fordítás világában
A megnyitóról és köszöntőről készült rövid videónk:
Hozzászólások (0)
Hozzászólások írásához és megtekintéséhez be kell jelentkeznie