A filmfordítás kulisszatitkai (videó)

2017. október 26.

A Szabadúszó Fordítók, Tolmácsok Egyesülete 2017. október 19-én Irány a mozi! címmel rendezett panelbeszélgetést a filmfordításról. A fordit.hu közvetíti.

ÚJDONSÁG: a fordit.hu 2017. októberétől lehetőséget kínál a nyelvi szakemberek számára is a videóközvetítések megtekintésére. A szakmai előadások videói a „Nyelvi szakember” kategóriában előfizetők számára is elérhetők. Támogassa Ön is a nyelvi szakma tartalomszolgáltatását azzal, hogy előfizet erre. A fordit.hu az előfizetési díjak teljes összegét a tartalomszolgáltatásra fordítja. Tekintse meg az előfizetési lehetőségeket itt >>

A hatalmas érdeklődés mellett lezajlott eseményen a szinkronszakma jeles képviselői: Báthory Orsolya (szinkronrendező, szinkronszínész), Csőre Gábor (színész), Dudás Viktor (filmszakértő), Erős Ágnes (szinkrondramaturg, SZOFT-tag) és Liszkay Szilvia (szinkrondramaturg) vettek részt, a moderátor Vadász Linda (szinkrontolmács, SZOFT-tag, az est főszervezője) volt.

A mozi nézőterén helyet foglaló közönség a szakemberektől választ kaphatott azokra a kérdésekre, amelyek minden filmrajongó fordítót és tolmácsot foglalkoztatnak:

  • Mi a szinkronizálás munkafolyamata?
  • Hogyan érzékeltethető a szinkronban az idegen nyelven elhangzó magyar akcentus?
  • Kiből lesz jó szinkronszínész?
  • Ki és hogyan dönt a filmcímekről?
  • Mire figyeljen egy kezdő szinkrondramaturg?
  • Milyen érvek szólnak a szinkronizált film mellett?

A beszélgetésen elhangzott, hogy a szinkrondramaturgnak napjaink film- és sorozatdömpingje mellett átlagosan mindössze öt nap áll rendelkezésére egy film lefordítására, egyes külföldi filmgyártók pedig a magyar szöveg részleges visszafordítását kérik annak ellenőrzése érdekében. Azt is megtudtuk, hogy egy sokak által kritizált filmcím is eredményezhet kiugró nézőszámokat, és hogy melyek azok a filmek, amelyeket nem lehet szinkronizálni. A panelisták egyetértettek abban, hogy Magyarországon még mindig hatalmas igény van a szinkronizált filmekre.

Az eseményről a fordit.hu videófelvételt készített, amelynek megtekintésével azok is bepillantást nyerhetnek a filmfordítás kulisszatitkaiba, akik nem tudtak részt venni az eseményen.

Irány a mozi!

A videófelvételt Bálint András készítette.
A videót fordit.hu dolgozta fel és jelentette meg.
Az beszámolót Kakuszi Ágnes, SZOFT-tag írta.

ADD TOVÁBB!

A jelen videóközvetítés kivételt képez, nem előfizetői tartalom, nyilvánosan elérhető, megosztható.


Hozzászólások (0)

Hozzászólások írásához és megtekintéséhez be kell jelentkeznie