Mesterséges intelligencia a gépi fordítás szolgálatában címmel rendezett szakmai napot idén májusban Gödöllőn a SZIE Gazdasági és Társadalomtudományi Kara. Az eseményen a fordit.hu is jelen volt.
A 2019. május 16-án megrendezett konferencián számos izgalmas és érdekes előadás hangzott el a mesterséges intelligencia és a fordítás kapcsolatáról.
A részletes program itt olvasható >>
Időpont, helyszín: 2019. május 16., Gödöllő
Szervező: Szent István Egyetem, Gazdaság- és Társadalomtudományi Kar, Szakfordítóképzés
Főszervezők: dr. Valentinyi Klára házigazda és Riesz Zoltán levezető elnök
A videófelvételt készítette: Bálint András, a fordit.hu szakmai partnere
A videók feldolgozásában segítséget nyújtott: a Villámfordítás fordítóiroda
Prószéky Gábor: Hogyan fejlődik a mesterséges intelligencia?
Urbán Miklós: Mesterséges intelligencia a fordítóirodában
Yang Zijian Győző: Hogyan működik a gépi fordítás?
Varga Katica: Gépi fordítás a fordítóirodákban
Bugár-Buday Orsolya: Gépi fordítást használó szabadúszó fordítók
Kalász Réka: Lektorálás vs. utószerkesztés
Juhász András: Műszaki szövegírás, ami segíti a szakfordítást
Eke István: Beszédfelismerés alapú diktálórendszer
Kerekasztal a gépi fordításról
A videók a felvétel nyilvánosságra hozását követő héten szabadon megtekinthetők, ezt követően a fordit.hu előfizetői számára nyújtott hírszolgáltatás részeként csak a www.fordit.hu oldalon való belépést követően érhetők el. A közel 2 éve indított Nyelvi szakember előfizetés is hozzáférést nyújt az előadásokhoz. Reméljük, hogy sok fordító, tolmács és fordítóirodai szakember támogatja továbbra is előfizetésével a közvetítést.
Hozzászólások írásához és megtekintéséhez be kell jelentkeznie