MemoQ és a gépi fordítás

2020. március 27.

Varga Zsolt a CAT-eszközbe beépített MT lehetőségeket mutatja be. A fordit.hu videón közvetíti. 

memoQ és a gépi fordítás

Előadó: Varga Zsolt, Product Owner, memoQ Zrt.
Az előadás eredeti címe: memoQ és MT
Helyszín, időpont: Budapest, 2020.03.06.

A videót a fordit.hu megbízásából Bálint András készítette. A videó szerkesztését a Villámfordítás fordítóiroda támogatta. Az eseményt a Proford rendezte.

Az előadó kommentárja:

„Kacskaringós szakmai út: itthoni történelem-angol és amerikai PhD program után itthon nyelvtanár és szabadúszó fordító, majd fordítóirodáknál belső fordító, vezető fordító, vezető PM, belső nyelvi szakember, aztán a memoQ-nál szoftvertervező, jelenleg pedig Product Owner, azaz a memoQ termék egyik gazdája.

A memoQ-nál én felelek többek között az MT-vel kapcsolatos fejlesztésekért, a termékben elérhető vagy ahhoz kapcsolódó MT-pluginok fejlesztéséért, ellenőrzéséért és karbantartásáért, az MT-vel kapcsolatos munkafolyamatok fejlesztéséért, az MT-partnerekkel való kapcsolattartásért és gyakran az MT-hez kapcsolódó képzésekért.

A prezentáció célja bemutatni a memoQ és az MT kapcsolatát technikai oldalról, munkafolyamatok szempontjából, röviden kitérni a felmerülő jogi kérdésekre, felvillantani az MT jelenlegi korlátait, és ízelítőt adni abból, hogy milyen irányokban fejlődhet a memoQ-MT integráció.

Az előadást az izgalmas és testhezálló téma, szakmai hátterem, és nem utolsó sorban a Katicával meglévő másfél évtizedes szakmai kapcsolatom miatt vállaltam el.”

Kiknek ajánlják az Machine Translation workshopot?

Fordítóirodák munkatársainak, szabadúszó fordítóknak, lektoroknak, egyetemi oktatóknak és diákoknak. Egyszóval, mindenkinek, akit érint vagy érdekel a fordítószakma, és azon belül is a gépi fordítás.

Az MT Workshop szervezője a Proford felajánlotta, hogy a rendezvényen elhangzott előadásokat a fordit.hu közvetítheti a tagjainak. Köszönjük!

 


Hozzászólások (0)

Hozzászólások írásához és megtekintéséhez be kell jelentkeznie