Buktatók az gépi fordítás használatában

2020. március 31.

Nagy Marianna az MT újfajta kockázatairól és gyakorlatáról tart beszámolót. Előadását a fordit.hu videón közvetíti. 

Nagy Marianna: Buktatók az gépi fordítás használatában

Előadó: Nagy Marianna, Business Solutions Manager, EDIMART
Az előadás eredeti címe: Buktatók az MT használatában
Helyszín, időpont: Budapest, 2020.03.06.

Az előadó kommentárja:

„Akkor kezdtem a szakmát, amikor a CAT-eszközök felkorbácsolták a langyos vizet. PM-ként, majd operatív vezetőként naponta vezettem be CAT-szkeptikus fordítókat a CAT-világba, meghallgatva megannyi ellenérvet.

Most pedig rá kell tennünk még egy lapáttal. Sokáig úgy hittük, hogy a gépi fordítás csak a nagy nyelvek kiváltsága, és hogy a magyar komplexitása ellenáll a hívó szónak. Ez megváltozott.

Az MT megérkezett. Ez a változás számos területen igényel új hozzáállást a projektmenedzsmenttől és a fordítóktól. Előadásomban ezekről a változásokról, és az MT használata miatt fellépő újfajta kockázatokról szeretnék beszélni.”

A videót a fordit.hu megbízásából Bálint András készítette. A videó szerkesztését a Villámfordítás fordítóiroda támogatta. Az eseményt a Proford rendezte.

Kiknek ajánlják az Machine Translation workshopot?

Fordítóirodák munkatársainak, szabadúszó fordítóknak, lektoroknak, egyetemi oktatóknak és diákoknak. Egyszóval, mindenkinek, akit érint vagy érdekel a fordítószakma, és azon belül is a gépi fordítás.

Az MT Workshop szervezője a Proford felajánlotta, hogy a rendezvényen elhangzott előadásokat a fordit.hu közvetítheti a tagjainak. Köszönjük!


Hozzászólások (0)

Hozzászólások írásához és megtekintéséhez be kell jelentkeznie