Új típusú tolmácsképzéssel válaszol a BME a mesterséges intelligencia fejlődésére

2023. május 5.

Üzleti és konferenciatolmács szakirányú továbbképzési szak indul 2023-ban a Budapesti Műszaki Egyetem Tolmácsképző Központban.

2023. szeptemberétől a BME GTK Idegen Nyelvi Központjában új konferenciatolmács szak indul. A magyar és egy idegen nyelv kombinációjában végezhető egyéves képzésen három tolmácsolási móddal is megismerkedhetnek a hallgatók (követő, tárgyalás- és szinkrontolmácsolás). A jelenléti órákat távtolmácsolási technikákkal ötvözik a képzők, és emellett a Tolmács- és Fordítóképző Központ piaci fókuszú programjai is színesítik a képzést (Mentorprogram, Szakma-diák találkozók, minikonferenciák).  

A tolmácsképzésre várnak minden angolost, franciást, németest, olaszost és spanyolost.

Bővebb információ a TFK honlapján >>

Végh Katalin tanulmányi előadó, a képzést indító központ munkatársa a fordit.hu kérdésére elmondta, hogy a BME GTK Idegen Nyelvi Központ keretein belül kínált szakfordító- és tolmácsképzések palettájának bővítését a nyelvi közvetítői iparágban közelmúltban végbement drámai változások tették szükségessé. 

“Az okok között említhetjük a gépi fordítás, illetve a mesterséges intelligenciára alapozó technológiák robbanásszerű fejlődését, illetve a pandémiás helyzet okozta kényszerű változásokat, elsősorban a távtolmácsolás elterjedését, amely új, elsősorban szakmai és technológiai kompetenciák beemelését teszi szükségessé.” 

Végh Katalintól megtudtuk, hogy az FTK tapasztalatai szerint a valós tolmácspiaci helyzet egyre inkább az, hogy a tolmács a magyar piacon jellemzően egy idegen nyelvvel dolgozik, ezen a nyelven viszont nemcsak magyar (A nyelv), hanem idegen nyelvi (B) irányba is tudni kell tolmácsolni. Ezért látták szükségesnek egy olyan szak létesítését, amelyet egy idegen nyelven is el lehet végezni. Az Üzleti és konferenciatolmács szakirányú továbbképzési szakot a fenti követelmény (egy idegen nyelv – C1) mellett úgy tervezték meg, hogy több párhuzamos igénynek és követelménynek is egyszerre meg tudjanak felelni. 

A képzésben a célcsoport számára különösen vonzónak számító szinkrontolmácsolás mellett üzleti és vállalati környezetben alkalmazható tárgyalástolmácsolást is kínálnak, a tolmácsolás különböző módjait pedig nemcsak jelenléti formában, hanem részben online formában is megvalósítják, annak érdekében, hogy a hallgatók a megváltozott piaci igényeknek megfelelően távtolmácsolási kompetenciára is szert tegyenek.

Az új szakról bővebb tájékoztató >> 

Új típusú tolmácsképzéssel válaszol a BME a mesterséges intelligencia fejlődésére

 


Hozzászólások (6)

Hozzászólások írásához és megtekintéséhez be kell jelentkeznie