A Google lesz a világ legnagyobb fordítóirodája?

2010. augusztus 24.

A Google legújabb fejlesztésével pár hónap alatt egyeduralkodóvá válhat a fordítói piacokon. Kíváncsi vagy, mit találtak ki? Olvasd el itt!

Ahhoz képest, az egész Google-vállalkozás csak egy kísérlet volt, mára övék a legismertebb internetes keresőmodul, ők adják el a legtöbb hirdetést, az e-mail rendszerük legyőzhetetlen és még sorolhatnám, mi mindent értek már el. 167 milliárdnyi dollár és 19 ezer alkalmazott: ezzel a tőkével indulnak neki, hogy újabb üzleti modelljeiket is sikerre vigyék.

Az innováció hajtja

Állítólag a gugli-alkalmazottaknak minden nap új ötlettel kell előrukkolniuk, ha meg akarják tartani állasukat, hiszen a cég az innovációra épít. Mindent kitalál, kipróbál és pénzt csinál belőle. Irigylésre méltó, hogy minden nap sikerül előrukkolniuk valami forradalmi találmánnyal. Most éppen GPS-hez illeszkedő telefonprogin dolgoznak, ami megtalálja a hozzád legközelebbi taxit vagy megmutatja, hol járnak éppen a barátaid, arcfelismerő rendszereket fejleszt, sőt még az energia-bizniszbe is belekontárkodik - valószínűleg sikerrel.

Google Translate

Igazából nem is kellett volna meglepjen. Miért pont a fordítás maradt volna ki, hiszen minden a birtokukban van, ami egy szoftverrel támogatott fordításhoz szükséges. Rengeteg szöveg az összes elképzelhető nyelven, sok esetben eleve két, három vagy soknyelvű oldalak, ahol ügyesen párosíthatóak a mondatok, kifejezések, szavak. A nagy Google számítógép összegyűjti az információt, a Google szakács hozzákeveri az adott nyelvhez szükséges szabályokat és pillanatok alatt kész a fordítás. És ha nem vagy elégedett az eredménnyel, webkettes alkalmazásként Te magad is javasolhatsz jobbat. Így épül az igazi fordító memória.

Mit tud?

A Google Translate szótárjai segítségével lefordít mondatokat és rövidebb szövegeket is, bár egyelőre korlátozott számú nyelvpárban dolgozik. Ami igazán lenyűgöző benne, hogy egy weboldalt is képes lefordítani. Ha pl. bepötyögöd a "www.economist.com" címet a megfelelő ablakocskába, még hátradőlni sincs időd: a gugli pillanatok alatt lefordítja a beírt honlapon található összes szöveget horvátra, pölö, és az oldal megjelenik az eredeti formátumban, de ezúttal horvát nyelvű szöveggel. Kipróbáltam és nem állítom, hogy mesteri fordítást készít, de hihetetlenül gyors, a fordítás jól olvasható és - ha tetszik, ha nem – ingyé' van.

Minőséget olcsón?

Már előre hallom, hogy persze, mert a gúgöl aljas tolvaj, meg hogy összegányolt fordítást készít, rohadék kapitalista globalizált izé. De a helyzet az, hogy az ötlet és a módszer tagadhatatlanul innovatív, hosszútávon fenntartható, sőt folyamatos fejlődésre képes. Fordítóként nem érzem magam sértve, egyáltalán nem. Én ugyan nem tudom, amit a Google tud, de egyelőre ő sem tudja, amit én. És mindenképpen le vagyok nyűgözve!

Gál-Berey Tünde


Hozzászólások (0)

Hozzászólások írásához és megtekintéséhez be kell jelentkeznie