Dativus - szótár és fordítómemória-kezelés

2010. augusztus 24.

Bemutatjuk a Dativus fordítássegítő programcsomagját, amely vásárlás esetén azzal is kecsegtet, hogy 60 ezernél is több elemet tartalmazó informatikai és matematikai szótárral is bővül a számítógépünk.

A telepítésre nem is vesztegetném a sorokat, ugyanis hihetetlen egyszerű és problémamentes volt. A szoftverek telepedése mellett minden fontosabb alkalmazásba is beépült a Dativus, saját eszköztárat telepített a MS Wordbe és az Internet Explorerbe, amelyek kényelmesebbé teszik a használatát.

A Dativus szótára

A szoftver öt része közül a legizgatottabban a 880 000 szót és kifejezést tartalmazó szótárt vártam. A könnyen kezelhető Szótár ablak megnyitása után nekiálltam, hogy kifogásokat keressek a szócikkekben. Nem sikerült. Az eredmények gyorsan és szófaj szerint strukturálva jelennek meg, és a találatok közötti keresést egy külön funkció kínálja. Pénzügyi, gazdasági, matematikai és informatikai témakörben rég találkoztam hasonlóan bő és friss adatbázissal.

Fordítómotor az Internet Explorerbe épülve

A gépi fordítás korlátaival tisztában vagyunk, mégis nagy kíváncsisággal várom ezt a remek kis fícsört: csak megnyitok egy honlapot, kattintok a szoftver eszköztárában a megfelelő ikonra (magyarról angolra, illetve fordítva is eljátszhatod), majd élvezem az eredményt. Az eredeti oldallal megegyező formátumban, de minden szöveges elemet lefordítva jelenik meg a honlap. Persze az eredmény távolról sem tökéletes, de annál izgalmasabb (esetenként vicces).


Magyar cikk angolra fordítva eredeti webes környezetében

Fordító szoftver

A látványos weblapfordító mellett szintén oda-vissza fordító alkalmazást is kapunk a Dativus Pro szoftvercsomaggal. Ami a legjobban tetszik benne, hogy nem nagyképűsködik, bátran felvállalja a gépi fordítás hibáit és lehetőséget kínál a fordított mondatok kijavítására. Ezeket eltárolva pedig a szoftver megtanulja a „helyes” formát. A lefordított mondat egy külön ablakban szerkeszthető, mégpedig a hazai fordítóprogramok között egyedülálló módon: a szótárban található összes szinonimát felajánlja az egyes szavaknál és kifejezéseknél. A szoftver nem csak begépelt mondatokkal boldogul, a könnyen kezelhető menü segítségével többféle kiterjesztésű (doc, txt, rtf, htm) fájl is megnyitható és kattintásra fordítható.


A fordítóprogram kezelőablaka

KLIKK

A munka megkönnyítésére még egy olyan programot is kapunk, amely a szótár és a fordító funkciót kínálja minden ablakban anélkül, hogy váltani kellene a szoftver ablakára. Egészen elhalványítható, szinte észrevehetetlenül megbújik az éppen használt ablak egyik szélén, és csak akkor ugrik elő, ha szükségünk van rá. Érdekessége, hogy a ragozott szavakat is felismeri, azok szótövéből nyersfordítást készít, és azonnal megkísérli a nyelvi problémánk megoldását.


Átlátszó fordítássegítő

Dativus fordítási memória kezelő

A fordításból élők számára elengedhetetlenül fontos, hogy konzisztensen és állandó minőségben végezhessék munkájukat, ehhez pedig hozzátartozik a korábban lefordított szövegek fordítási memóriában való tárolása. A Dativus Pro szoftvercsomag segítségével egyrészt magunk építhetjük fordítási memória adatbázisunkat, másrészt lehetőségünk nyílik a legelterjedtebb memóriatípus (TMX) importálására is. A korábbi funkciókkal kiegészülve meglehetősen kedvező árú megoldás a fordítási memóriák kezelésére – ha a fordítónak erre is szüksége lenne.

Értékelés

Jól használható programcsomag, amely ténylegesen segíti a fordítást. A Google Translate (már magyarul is tudó) ingyenes szolgáltatásával hasonló szinten fordít, kétség kívül több szolgáltatást kínálva eközben. Ha nincs folyamatos internet-elérésünk, akkor pótolhatatlan.


Hozzászólások (0)

Hozzászólások írásához és megtekintéséhez be kell jelentkeznie