Molnár Ágnes

egyéni fordító / igazoltan képesített szakfordító, tolmács
Aktuális
Szabad kapacitás
75% - vannak elfoglaltságaim, de az új megbízást előre veszem
A fordit.hu tagja
2015.07.15. óta (3061 napja)
Profil frissítése
2022.08.25
Legutóbb online
2023.11.27
Havi megtekintők
76
Adott/kért ajánlat
84 / 2
Értékelések
Pozitív: 1
Semleges: -
Negatív: -
részletek
Szolgáltatások (fordítás, tolmácsolás)
Munkanyelvek
magyar, angol, francia
Szakterületek
pénzügy, zene, pályázat, idegenforgalom, oktatás, növénytan, üzleti, tudomány, mezőgazdaság, természet, média, gazdaság, marketing, építőipar, lektorálás, élelmiszeripar, kultúra, sport, kereskedelem, egészségügy, pszichológia, jog, általános, politika, irodalom, tánc
Szolgáltatások
konszekutív tolmácsolás, kísérő tolmácsolás, szinkrontolmácsolás, távtolmácsolás, fordítás (szakszövegek és audiovizuális anyagok), nyelvoktatás
Több mint 5 éves fordítói tapasztalat
Számlaképesség
Szakmai adatok
Referenciák
Tanítási tapasztalat
- Eötvös Loránd Tudományegyetem: konszekutív tolmácsolás angol-magyar, magyar-angol oktatása és szinkrontolmácsolás oktatása minikonferenciákon 2020 óta

Konferenciatolmács referenciák
- Kék Fehér Szív bemutatkozó konferencia (online, 2021)
-Ünnepség az Európa Tanács fennállásának 70. évfordulóján
(Európai Ifjúsági Központ, Budapest 2019)
- ENSIE jó gyakorlatok cseréjének európai szemináriuma
(hátrányos helyzetű csoportok munkahelyi integrációja, Európai Unió Háza, Budapest 2019; online 2020)
- EJHA – Amnesty országos emberi jogi oktatási konferencia
(Európai Ifjúsági Központ, Budapest, 2019)
- Model Európai Unió
(Francia Nemzetgyűlés, Párizs, 2019)
- BOND vidékfejlesztési konferencia
(Córdoba, Spanyolország, 2018)
- Budapest Pride hivatalos megnyitó
(Corvina Rendezvényház, Budapest, 2018)
- Model Európai Unió
(Európai Parlament, Strasbourg, 2018)

Távtolmácsolás
KUDO és Zoom tolmácsfelületek ismerete

Konszekutív és kísérő tolmácsolás
-üzleti út Hongkongba
- tanulmányút Franciaországba
- üzleti tréningek, találkozók
- tájépítészeti konferenciák
- sajtótájékoztatók, interjúk
- gyámügyi meghallgatások
- polgári esküvők

Önkéntes tolmácsolás
-Ökofilmklub események
(Európai Ifjúsági Központ, Budapest 2018-19)
- Verzió Nemzetközi Emberi Jogi Filmfesztivál, beszélgetés a rendezőkkel (2016)
-10. és 12. Európai Dísznövény és Kertművészeti Napok, Fehérvárcsurgó (2014 és 2016)
- 19. és 20. Királyi Napok Nemzetközi Néptáncfesztivál, Székesfehérvár (2014 és 2015)

Szakfordítás
- szerződések
- ingatlanhirdetések
- hivatalos levelek
- honlapok
- gyámügyi iratok
- gyógypedagógiai tanulmány
- sporttal kapcsolatos kiadvány és kiállítás
- film forgatókönyv
- porcelánbabák gyártásáról szóló könyv

Szinkronos sorozatok, hangalámondásos dokumentumfilmek és
rajzfilmek fordítása szinkronstúdióknak (Masterfilm Digital, Mikroszinkron, SDI, DIGI)
Képzettségek
Képzés típusa Végzettség neve Intézmény neve Képzés időtartama Végzés évszáma
BSc / BA Angol-francia alapszak Eötvös Loránd Tudományegyetem 3 év 2013
MSc / MA / MBA Fordító és tolmács (tolmács szakirány) Eötvös Loránd Tudományegyetem 2 év 2015
tanfolyam Szinkrondramaturg Hungarovox Stúdió fél év 2014
szakirányú továbbképzés Európai uniós konfenciatolmács Eötvös Loránd Tudományegyetem 1 év 2018
egyéb Kertépítő-és fenntartó Best-Work Oktató és Szolgáltató Kft és Soroksári Botanikus Kert fél év 2021
Kapcsolat
Telefon
E-mail cím
Skype
megmutat »
Üzenetküldés