Petényi Tamás

egyéni fordító
Aktuális
Szabad kapacitás
100% - teljes kapacitásom a megrendelőké
A fordit.hu tagja
2018.05.14. óta (2203 napja)
Profil frissítése
2023.07.05
Legutóbb online
2024.05.20
Havi megtekintők
92
Adott/kért ajánlat
108 / 0
Szolgáltatások (fordítás, tolmácsolás)
Munkanyelvek
magyar, szlovák, angol, cseh
Szakterületek
irodalom, politika, általános, jog, pszichológia, egészségügy, sport, lektorálás, gazdaság, média, hitelesítés, hivatalos okmány, oktatás, idegenforgalom, pályázat, sakk, légiforgalom, légitársaságok, szállodaipar, vendéglátás, turizmus, idegenforgalom
Szolgáltatások
Általános jogtudományi végzettségem birtokában, melyet szlovák és angol nyelven szereztem, szakterületem főként a jogi dokumentumok (szerződések, egyezmények, hivatalos okiratok, jogszabályok stb.) fordítása magyar-angol-szlovák-cseh nyelvpárok tetszőleges, forrás- és célnyelvtől független kombinációiban.
Szintén dolgoztam már számos EU-s és nemzetközi kiadvány, útmutató, tájékoztató, pályázat és egyéb kapcsolódó dokumentum fordításával, melyek során a magyar, illetve a szlovák jogi szakterminológiát meghaladóan a nemzetközi jog és az EU jogának szakkifejezéseit is elsajátítottam.

2016 óta dolgozom szabadúszó fordítóként és eseti tolmácsként, eddigi munkám során a jogi szakfordításokon kívül széles körű tapasztalatot szereztem különböző témájú dokumentumok (egészségügyi, műszaki, idegenforgalmi, történelmi, politikai, gazdasági stb.) fordításában és lektorálásában is.

Munkám során törekszem a precíz, pontos kifejezések használatára, valamint a fordításra kerülő szövegkörnyezet megőrzésére annak hű tükrözésével a célnyelvben is. A megrendelők által támasztott elvárásoknak, határidőknek, formai és tartalmi feltételeknek minden esetben igyekszem lelkiismeretesen megfelelni.

Nemzetközi mesteri címmel rendelkező sakkozóként alkalmam volt válogatottságaim (olimpiai, felnőtt és korosztályos Európa- és világbajnoksági stb.) során sok ország kultúráját, városait, embereit és szokásait megismernem. Szintén kiemelném három, az USA-ban irodai munkavégzéssel töltött nyaramat, melyek során az amerikai angol szakkifejezéseket, de a helyi "zsargont" is lehetőségem volt elsajátítani, ami eddigi munkámat is hatékonyabbá tette.
Több mint 5 éves fordítói tapasztalat
Anyanyelvi szintű nyelvismeret
Számlaképesség
Szakmai adatok
Referenciák
Camp Walden Inc. (Cheboygan, Michigan, USA), City Gardens Hotel and Wellness****, Szász Pál Ösztöndíjprogram, Réti Antall és Társai Ügyvédi Iroda, Smaller Earth, s.r.o. (Szlovákia), F&T Fordítóiroda, Villámfordítás Fordítóiroda, MLS Fordítóiroda, Tengrinor Bt., Tolna Megyei Fordító Iroda, KJJ Translations, d.o.o. (Szlovénia), Squire Patton Boggs s.r.o. (Szlovákia), Preklady bez hraníc, s.r.o. (Szlovákia)
CAT szoftverek ismerete
Memsource (középszint), memoQ (magas szint), SDL Trados Studio 2009 (középszint), MateCat
Képzettségek
Képzés típusa Végzettség neve Intézmény neve Képzés időtartama Végzés évszáma
MSc / MA / MBA Master of Law (LLM) Comenius University of Bratislava, Faculty of Law 5 év 2018
MSc / MA / MBA Criminal Justice/Law Enforcement Administration The University of Texas Rio Grande Valley 2 év 2023
Kapcsolat
Telefon
E-mail cím
Üzenetküldés