Stevanovic Iván

egyéni fordító / igazoltan képesített szakfordító, tolmács
Aktuális
Szabad kapacitás
100% - teljes kapacitásom a megrendelőké
A fordit.hu tagja
2004.12.14. óta (7221 napja)
Profil frissítése
2024.07.18
Legutóbb online
2024.09.20
Havi megtekintők
68
Adott/kért ajánlat
529 / 0
Értékelések
Pozitív: 1
Semleges: -
Negatív: -
részletek
Szolgáltatások (fordítás, tolmácsolás)
Munkanyelvek
szerb, magyar, horvát, bosnyák, angol
Szakterületek
politika, általános, jog, pszichológia, egészségügy, kereskedelem, sport, elektronika, kultúra, számvitel, élelmiszeripar, lektorálás, szoftverhonosítás, építőipar, marketing, távközlés, gazdaság, média, gépészet, mezőgazdaság, tudomány, gyógyszeripar, műszaki, üzleti, hitelesítés, vegyipar, hivatalos okmány, oktatás, villamosság, idegenforgalom, pályázat, zene, informatika, pénzügy, filmfordítás, feliratozás, hangalámondás, telefonos és online tolmácsolás
Szolgáltatások
Fordítás, tolmácsolás, lektorálás, szinkron/konferencia-tolmácsolás belföldön és külföldön is, telefonos és online tolmácsolás, hangfelvétel készítés (hangmérnöki tevékenység), feliratozás, eseti igazságügyi beszéd- és hangszakértői elemzői tevékenység, anyanyelvi szintű online beszéd- és dialektus coaching (filmipar).
Több mint 5 éves fordítói tapasztalat
Anyanyelvi szintű nyelvismeret
Számlaképesség
Szakmai adatok
Referenciák
Számos piacvezető hazai és nemzetközi fordítóiroda, járműipar, minisztériumok, hivatalok, hatóságok, igazságügy, bíróságok, szakoktató központok, multinacionális cégek, nemzetközi intézmények, magyar és külföldi nagyvállalatok, követségek, bankok.
Adott szakmai területre vonatkozó részletesebb referenciákat kérésre küldök.
30 éves szakfordítói, szaktolmácsolási tapasztalat, (képesített szakfordító, szaktolmács), továbbá magyar mérnöki diploma és angol nyelvterületen szerzett villamosmérnöki és idegen nyelvi posztgraduális képzés. ELTE FTK tolmácsképesítés, nemzetközi (Szerb Tudományos és szakfordítók, tolmácsok Egyesülete, társtagság a FIT nemzetközi szakfordítók és tolmácsok Szövetségével és EULITA Európai Jogi szakfordítók- és tolmácsok Egyesületével) igazolvány (24 éves tagság), MFTE (Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesülete) tagság és igazolvány.
CAT szoftverek ismerete
SDL Trados 2007 (alapszint), memoQ (középszint), Star Transit (alapszint), Trados Studio 2014, Trados Studio 2015, 2019
Szakmai tagságok
Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesülete, Felelős Fordító, ISO 9001 szabvány, MSZ EN 15038 szabvány, FIT- International Federation of Translators; EULITA - European Legal Interpreters and Translators Association
Kapcsolat
Telefon
E-mail cím
Üzenetküldés