A 2008. szeptember 26-án a Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem épületében helyet kapó konferencia a fordítók és tolmácsok munkájáról, szakmai kérdéseiről és képzéséről szól. A fordit.hu is közreműködik a szervezésben.
A Magyarországi Fordítóirodák Egyesülete,
a Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem
és a Budapesti Corvinus Egyetem
„Fordítók és Tolmácsok Őszi Konferenciája”
címmel
2008. szeptember 26-án tartja hatodik őszi konferenciáját.
Az UNESCO 2008-at a nyelvek évének nyilvánította.
Az előttünk álló kihívások megoldásában nagy jelentősége van a nyelveknek. A nyelvek nélkül elképzelhetetlen a csoportok és a személyek azonosítása, és a békés együttélés. Az UNESCO felszólította a kormányokat, az ENSZ szervezeteit, a civil egyesületeket és minden érintettet, hogy járuljanak hozzá valamennyi, de különösen a veszélyeztetett nyelvek tiszteletéhez, támogatásához és védelméhez. Tisztában kell lennünk azzal, hogy a nyelvek fontosak. A nyelvi sokszínűség és a többnyelvűség jelentős szerepet játszik az oktatásban, a hivatalos ügyek intézésében, a jog területén, a kultúrában, a médiákban és a kereskedelemben.
A soknyelvű világ elképzelhetetlen fordítás nélkül. Ezért örömmel üdvözöljük az UNESCO kezdeményezését. Bízunk abban, hogy idei konferenciánkon az előadások hozzájárulnak a fordítás és tolmácsolás szakmai ismereteinek bővítéséhez. Idén is igyekszünk fórumot biztosítani az egyéni problémák megbeszélésére és egymás munkájának jobb megismerésére.
Nagyon reméljük, hogy ezzel a konferenciával is hozzájárulunk az UNESCO által meghirdetett, „2008 a nyelvek éve” sikeréhez.
A hatodik konferencia helyszíne:
Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem
A épület fszt., konferenciaterem
1111 Budapest, Egry József u. 20-22.
Időpontja:
2008. szeptember 26.
(9.00 óra)
A konferencia témája:
2008 – A nyelvek éve
Bővebben: http://www.translationconference.com
Hozzászólások írásához és megtekintéséhez be kell jelentkeznie