Keresés a fordit.hu oldalon

Keresés a fordit.hu cikkeiben (736)

ISO 5060: új szabvány a fordítási minőség szakértői értékeléséről

- 2024. április 22.

Inkább útmutató, mint megszerezhető tanúsítvány az új szabvány, amely a QA-folyamatokat hivatott azonos mederbe terelni. 

Mennyi idő alatt LEHET / KELL utószerkeszteni a gépi fordítást?

- 2024. március 25.

Gyakran kérik a fordítóktól a poszteditálást, nem könnyű eldönteni, hány órát szánjunk rá. 

Így változik a lokalizáció piaca a 2023-2024 évek között a DeepL szerint

- 2024. február 23.

Az egyik legkedveltebb gépi fordítás szolgáltató 17 oldalas jelentéséből több érdekes jelenségre is fény derül.

A hagyományos fordítómotorok vagy a nagy nyelvi modellek fordítanak jobban?

- 2024. február 6.

A kérdést tudományos szinten vizsgálták és az eredményeket a fordító szakemberek szempontjából is értékelték a kutatók.

A nyelvi ipar legnagyobbjai 2024-ben

- 2024. április 8.

A “NIMDZI 100” a száz legnagyobb fordítóiroda listájából szuper éves elemzéssé fejlődött.

Keresés a fordítók, tolmácsok, irodák között

Vízi Lujza (nem aktív tag)
egyéni fordító
Tirgu Mures
magyar, angol, román
Bardi Anna (nem aktív tag)
egyéni fordító
Budapest
magyar, angol, német
Makay Emese
egyéni fordító
Budapest
magyar, angol, német
Rajki Veronika
egyéni fordító
Tahitótfalu, Tahi
magyar, angol, lengyel
Módis Dóra
egyéni fordító
Budapest, IV. kerület
magyar, angol, francia