Fórum

A Szakmai fórum zártkörű és moderált, a fordit.hu tagjainak szól. Új témák szabadon nyithatók.

Keresés a fórumban

Téma címe
#
Utolsó hozzászólás
Utolsó hozzászóló
Ha nincs olyan tolmács, akkor mi van?22019.01.10 16:47Baracs és Társa Kft. (dr. Baracs Ágnes)
Hogyan segítik a NAV munkáját a fordítók?32019.01.11 13:26Czopyk és Társa Fordítóiroda
Vélemények :Gyors-Fordító Kft?122019.01.30 09:21Czopyk és Társa Fordítóiroda
Angol-grúz fordító12019.03.10 08:15Babics Júlia
Fordítói eseménynaptár 201822019.03.21 10:37Fordit.hu Szerkesztőség
Hol tanulhat (tovább) a fordító és a tolmács?132019.04.02 14:05Fordit.hu Szerkesztőség
Fordító és tolmács kereső102019.04.20 23:37Czopyk és Társa Fordítóiroda
Vigyázat!32019.04.23 08:55Czopyk és Társa Fordítóiroda
K-min, ahogy a profik csinálják92019.04.28 14:17Czopyk és Társa Fordítóiroda
Műfordítói tábor Lakiteleken12019.04.29 09:161x1 Fordítóiroda | 1x1 Translations
Ki ismeri a fordító/tolmácsot?22019.05.17 12:46Czopyk és Társa Fordítóiroda
SOS koreai fordítói segítség12019.05.30 11:321x1 Fordítóiroda | 1x1 Translations
A fordítások előkészítése és utógondozása62019.07.12 12:51Baracs és Társa Kft. (dr. Baracs Ágnes)
Beszédfelismerés alapú diktálórendszer22019.07.18 15:15Baracs és Társa Kft. (dr. Baracs Ágnes)
Szemünk világa az 1. helyen!12019.08.13 08:221x1 Fordítóiroda | 1x1 Translations
Hogyan járj, hogy tovább érj a fordítói pályán12019.09.30 21:10Stevanovic Iván
Fordítói észrevételek megvitatása12019.11.04 11:11Czopyk és Társa Fordítóiroda
Flamingók és klímaváltozás 12019.11.12 10:34Czopyk és Társa Fordítóiroda
memoQ: így fejlődött az utóbbi években22019.12.13 14:09Fordit.hu Szerkesztőség
ÚJ MUNKA252019.12.14 16:56Baracs és Társa Kft. (dr. Baracs Ágnes)